Ene
28
Acertijo. ¡Toma frasecita!
ByY a nosotros también lo mismo de usted , porque tenemos dudas….
Deja tu comentario
Si no quieres "destrozar" un acertijo a las primeras de cambio , prueba a usar la respuesta escondida de la siguiente forma: [spoiler] COMENTA AQUI TU SOLUCION [/spoiler] , otros lectores te lo agradecerán




8 Comentarios
Enero 28th, 2010 at 5:14 pm
jajaja!!
Espero que la compañía no sea de habla hispana.
Aunque quizás sí sabían lo que ponían. Porque hay algunos…
Enero 28th, 2010 at 6:34 pm
mmmmmmmm pz igual no?
Enero 28th, 2010 at 9:28 pm
k pasa? k no lo entiendo xD
Enero 29th, 2010 at 8:25 am
Pasa que flata una rayita de na….
Enero 29th, 2010 at 10:59 am
Jajajaja, lo he pillado, jajajaja.
Show ▼
Enero 29th, 2010 at 11:32 pm
No creo que sea eso, Anónimo, fíjate que la frase en inglés es “Tell us what you think”, que significa “Queremos saber qué piensa”. Lo que tú dices debe de ser sólo un error. Si fuera como tú dices, en inglés diría “Tell us THAT you think”. Saludos.
Enero 30th, 2010 at 3:49 am
tell us waht tou think …diganos que piensa,,,, queremos saber seria we want like waht you think o algo por el estilo
Enero 30th, 2010 at 4:20 am
jajaja tienes razon Anónimo, ese error le cambio el sentido a la oracion.