Abr
24
Acertijo optico. Mensaje publicitario
ByEste mensaje publicitario suele colocarse estrategicamente para poder entender bien su significado.

Si sabes idiomas te será mas facil de resolver.
Deja tu comentario
Si no quieres "destrozar" un acertijo a las primeras de cambio , prueba a usar la respuesta escondida de la siguiente forma: [spoiler] COMENTA AQUI TU SOLUCION [/spoiler] , otros lectores te lo agradecerán



10 Comentarios
Abril 24th, 2009 at 11:59 am
Show ▼
Abril 24th, 2009 at 12:22 pm
Show ▼
Abril 24th, 2009 at 7:53 pm
un hombre real no bebe y maneja
si lo pones frente a un espejo se lee en ingles…
Abril 25th, 2009 at 4:53 am
si se voltea la imagen horizontalmente, se lee en ingles:
“Real Men dont drink and drive”
Que siginifica: Un hombre real no bebe y conduce
Abril 25th, 2009 at 1:28 pm
yo traduciria “real” como “verdadero” o “de verdad” para que quede “un hombre de verdad no bebe y conduce”
Abril 26th, 2009 at 4:44 pm
Real Men Don’t Drink & Dive
Los verdaderos hombres no beben y conducen..
Abril 27th, 2009 at 8:21 pm
No es solo un hombre son todos los hombres porque men es el plural de man
Abril 29th, 2009 at 7:51 am
Show ▼
Mayo 4th, 2009 at 11:53 pm
lo pones frente a un espejo y dice, un hombre de verdad no bebe y conduce
Mayo 27th, 2009 at 8:32 pm
Está en los baños publicos de hombres , frente al espejo.